Czm4you Website | Czm4you Newsletter Archive | Czm4you Facebook Group December 15, 2011

Cozumel 4 You

December 15,2011 ↓

What's In This Issue

  • Cozumel 's Busiest Cruise Ship Arrival Week of the Year
  • Ferry Schedule Augmented for the Holiday Season
  • Cozumel Hosts a Very Special Fashion Show
  • Missing Boaters Found Safe on the Beach
  • Humane Society Pets of the Week
  • Vacation Like You Live Here: Live Music In Cozumel. by Cindy Trautwein
  • Upcoming & Continuing Events
  •  
    15 de diciembre,2011 ↓

    Que Hay en Esta Edición

  • La semana en arribo de buques turísticos a Cozumel más activa en el año
  • Aumentan las rutas del servicio de transportación marítima de pasajeros para la temporada navideña
  • Una exhibición de modas muy especial en Cozumel
  • Los pescadores desaparecidos fueron encontrados a salvo en la playa
  • Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria
  • Vacacione como Si Viviera Aquí: Música en vivo en Cozumel, por Cindy Trautwein
  • Eventos Próximos y Permanentes
  • Jerusalem Restaurant Your Cozumel M & J Photography

    Cozumel 's Busiest Cruise Ship Arrival Week of the Year

    Cozumel island is currently experiencing the best cruise ship arrival week of the year. Between December 12th – 18th there are 32 scheduled cruise ship arrivals. With this influx of ships an estimated 95 thousand visitors are expected. While the daily average of arrivals is slightly over 5 ships a day, our island will even have a ship in Punta Langosta on Sunday. The island's airport will also have 42 flights arriving this week: 22 arrivals from the USA, 13 Canadian flights and 6 national.  

     

    La semana en arribo de buques turísticos a Cozumel más activa en el año

    La isla de Cozumel está atravesando por la semana de mayor auge durante el año en cuanto al arribo de buques turísticos se refiere. Se espera la visita de 32 buques turísticos entre los días 12 al 18 de diciembre. Con esta afluencia se prevé la llegada de 95 mil visitantes. En tanto que el promedio de arribos es de poco más de 5 buques turísticos diariamente, el día domingo nuestra Isla también recibirá otro en Punta Langosta. Asimismo, en el aeropuerto se espera la llegada de 42 vuelos esta semana: 22 provenientes de EUA, 13 de Canadá y 6 nacionales. 

    Hotel coral Princess Diamonds International Elizebeth Stockton Piano

    Ferry Schedule Augmented for the Holiday Season

    According to authorities at the Muelle Fiscal, ferry service will be augmented for the influx of tourists expected for the holiday season. Statistics show a average flow of 6,500 – 7,000 ferry passengers between Cozumel and Playa del Carmen. During this busy period these numbers are expected to increase up to approximately 9,000 passengers a day. As a result, two new routes will be added, a 8 am and 1 pm departure from Cozumel, and a 9 am and 2 pm departure from Playa del Carmen. Cozumel is serviced by two water ferries, Mexico Water Jets, and Ultramar. Both of their schedules can be found on-line.

     

    Aumentan las rutas del servicio de transportación marítima de pasajeros para la temporada navideña

    De acuerdo con las autoridades del Muelle Fiscal, se añadirán rutas al servicio de transportación marítima de pasajeros para satisfacer el incremento del flujo turístico que se espera para esta temporada vacacional. Las estadísticas muestran un flujo promedio de 6,500 a 7,000 pasajeros entre Cozumel y Playa del Carmen. Durante este periodo de intensa actividad, se anticipa que estas cifras aumenten hasta aproximadamente 9,000 pasajeros al día. Por lo consiguiente, se añadirán dos nuevas rutas: 8 a.m. y 1 p.m. saliendo desde Cozumel; y 9 a.m. y 2 p.m. saliendo de Playa del Carmen. Cozumel cuenta con el servicio de transportación marítima de pasajeros a través de dos empresas:Mexico Water Jets, y Ultramar. Los horarios de ambas empresas pueden encontrarse en línea.

    Blue Angel Resort Cozumel vacation villas Pancho's Backyard

    A Very Special Fashion Show  »  Photos Courtesy of Kenny Villanueva

         

    Cozumel Hosts a Very Special Fashion Show

    On Friday December 9th Espectacilos Moby Dick ln Cozumel hosted a special kind of fashion show featuring runway models with many different levels of capacities, including individuals facing such challenges as Down's syndrome, hearing/speech loss, and other motor skills issues. The event was sponsored by DIF, with Cozumel native, Kenny Villanueva, serving as runway coordinator. Over 450 people attended the fundraiser, which raised monies to purchase new rehabilitation equipment for CRIC Cozumel. The 2 hour fashion show was hosted by TV personality Leticia Calderon, who has a son who is challenged by Down's syndrome. All in all there were 15 women and 3 men with special needs who served as models, in addition to the 24 models from Modelos kenny Villanueva. Clothes were sponsored by Gloss Boutique, for women, and D'Paul for men.

     

    Una exhibición de modas muy especial en Cozumel

    El pasado viernes 9 de diciembre Espectáculos Moby Dick presentó en Cozumel una exhibición de modas muy especial, con modelos con capacidades diferentes que incluyó a personas con Síndrome de Down, con pérdida de la capacidad auditiva, del habla u otras habilidades motrices. El evento fue patrocinado por el DIF y la coordinación de la pasarela estuvo a cargo de Kenny Villanueva, oriundo de Cozumel. A este evento destinado a la recaudación de fondos asistieron más de 450 personas y los donativos se destinaran a la compra de un equipo de rehabilitación nuevo para el CRIC Cozumel. El desfile de modas tuvo una duración de 2 horas y fue presentado por la actriz de televisión Leticia Calderón, cuyo hijo padece Síndrome de Down. En total participaron 15 mujeres y 3 hombres con necesidades especiales, además de los 24 modelos de Modelos Kenny Villanueva. La ropa para las mujeres estuvo patrocinada por Gloss Boutique y, en el caso de los hombres, por D'Paul.

    Kinta Mexican Bistro Cozumel Living Rolandis

    Missing Boaters Found Safe on the Beach

    Last week Naval forces located two fisherman who had been reported missing on dry land near Playa "Punta Molas." The wayward fisherman were reported missing by relatives of Captain Martin Alejandro Cauich Cupul alias "Nasty, "when he failed to return on Sunday night. According to later reports, Captain Nasty somehow lost sight of his crew who were diving, and after searching for them for more than 2 hours, decided to return to port and alert authorities. While Naval authorities in Playa del Carmen and Cozumel were searching for the divers, they drifted close enough to shore to swim in on their own. The wayward fisherman were medically evaluated and released. . 

     

    Los pescadores desaparecidos fueron encontrados a salvo en la playa

    La semana pasada las fuerzas navales localizaron a dos pescadores en tierra firme, cerca de la playa "Punta Molas", mismos que habían sido reportados perdidos. Al no regresar la noche del domingo, los pescadores fueron reportados desaparecidos por familiares del capitán Martín Alejandro Cauich Cupul, también conocido como "Nasty". De acuerdo a los reportes posteriores, el capitán Nasty de alguna forma perdió de vista a su tripulación mientras buceaba y, después de buscarlos por más de 2 horas, decidió regresar al puerto para alertar a las autoridades. En tanto que las autoridades navales de Playa del Carmen y Cozumel buscaban a los buzos, estos nadaron a la deriva suficientemente cerca de la costa. Los pescadores extraviados fueron evaluados médicamente y dados de alta.

    Kondesa las Ventanas de Cozumel The Hair Studo

    Pets of the Week  » Polka & Simona

           

    Humane Society Pets of the Week

    » by Monica Velasco

    POLKA AND SIMONA, from babies to adults.

    Polka was one of 5 puppies found in an empty lot along with their mother last April. Now Polka is 10 months old girl, beautiful and long-legged, very energetic and loving. She will be a great dog for somebody who will take her jogging. What a good idea! Start the year with the purpose of daily exercise accompanied by your newly adopted dog!

    Simona came to us as a little orphaned kitten almost a year ago, and with a bunch of others was nursed by a saintly surrogate mama cat. Simona is now a beautiful grown up cat, very social and cooperative, and waiting for her opportunity to flourish as a family cat.

    For more information on adopting a furry friend, please contact pets@humanecozumel.org.

    where to buy Huamne Society TShirts

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria

    » de Monica Velasco

    POLKA Y SIMONA, de bebés a adultos.

    Polka fue una de 5 cachorros encontrados en un terreno baldío junto con su mamá. Hoy Polka es una señorita de 10 meses, guapísima y de piernas largas, con mucha energía y muy cariñosa. Ella será una excelente compañera para alguien que quiera jugar con ella y llevarla a correr. ¡Qué buena idea! Empezar el año con el propósito de hacer ejercicio diario acompañado(a) de tu nueva perra!

    Simona llegó de bebé huerfanita hace casi un año, y junto con una buena banda de gatitos fue criada por una santa gata nodriza. Simona es hoy una preciosa gata, muy social y cooperadora, que espera su oportunidad para florecer como gata de familia.

    Para obtener más información sobre estos y cualquiera de nuestros animales súper cariñosos listos para su adopción, póngase en contacto con pets@humanecozumel.org.

     

    Blu Bambu Salon Optica Caribe Snorkeling Trips kelley's sports bar & grill

    Vacation Like You Live Here: Live Music In Cozumel. by Cindy Trautwein

    Let's start with Salsa.... There's the one and only famous Jorge Aquino and his Aguaniles playing on Friday nights around midnight at Carlos and Charlies - also Viva Mexico on Saturday night late. Saturday and Sunday nights around 8 p.m. on the Plaza (near Muelle Fiscal and Downtown Zocalo) where you Salsa with a local band   Dance with visitors alike up until 10 p.m. Wet Wendy's on 5th north downtown also offers Salsa lessons on Wednesday night followed up by more live music on their stage.  This is where you can jam with some of the other great musicians on the island. 

    Local favorite The Red Eye Band plays at Money Bar in the Southern Hotel zone, on the waterfront on Friday, Saturday  and Sunday from 6:30 to 9:00 p.m.   Follow them to Viva Mexico on  Melgar starting at 11 p.m. Friday for a late night set~

    French Quarter on 5th in Downtown rocks it with FUGGA their new house band most nights but Monday and Tuesdays starting 9 pm. til late into the night.  If you want to watch sports downstairs catch it there!.

    Love Cafe on the Melgar north shore more live music evenings.  The Red Eye plays Wednesdays there too and sunsets are beautiful! 

    Of course this is subject to some changes but it's a great head start to a new experience while your on the Island!  No cover just come and enjoy!  

    More updates on what's happening in the local scene   

     

    Vacacione como Si Viviera Aquí: Música en vivo en Cozumel, por Cindy Trautwein

    Comencemos con la Salsa El único e incomparable Jorge Aquino y sus Aguaniles tocando salsa los viernes por la noche, casi a la medianoche en Carlos and Charlies, y también en Viva México los sábados ya muy tarde por la noche. Los días sábado y domingo en la noche, alrededor de las 8 p.m., en la Plaza (cerca del Muelle Fiscal y en el Zócalo), donde balará salsa con una banda local. Baile junto con los visitantes hasta las 10 p.m. Wet Wendy's en la 5a. avenida norte también ofrece clases de salsa los días miércoles por la noche, seguidas de más música viva en su escenario. Este es el lugar donde podrá improvisar al ritmo de algunos de los demás grandes músicos de la isla.

    El Red Eye Band, conjunto local favorito se presentan en Money Bar que se ubica en la zona hotelera sur, frente al mar, los días viernes, sábados y domingo de 6:30 p.m. a 9:00 p.m. Para más diversión nocturna, sígalos a Viva México sobre la Avenida Rafael Melgar, los viernes a partir de las 11 p.m.

    French Quarter, en la 5ª Ave. en el Centro, se sacude al ritmo de FUGGA, la nueva banda de casa, a partir de las 9 p.. hasta muy tarde; se presentan casi todas las noches a excepción de los días lunes y martes. Si quiere ver deportes puedes hacerlo en la planta baja.

    Siga a Love Cafe, ubicado al norte de la Avenida Rafael Melgar, frente al mar, más música viva por las noches. ¡¡The Red Eye también se presenta ahí los días miércoles y los atardeceres son bellísimos!! ¡Desde luego que esto se encuentra sujeto a cambios, pero es el gran comienzo a una experiencia nueva en tanto visita la Isla! ¡No hay cobro por derecho de admisión, así que venga y disfrute!

    Póngase al día acerca de lo que sucede en el ámbito local a través de Cozumel 4 You en facebook.

    Costa Dental CMC Power Yoga Cozumel

    Upcoming & Continuing Events  » click image to enlarge

      Hotel Coral Princess   Diamonds International   Museo de la Isla   Casa de Cultura   canidates for Reina de Carnival   canidates for Rey de Carnival

    Upcoming & Continuing Events

    Cozumel Living December Newsletter – Interested in seeing what’s for sale here in the area, or reading a little more about the island?  Check out Cozumel Living’s December newsletter.  You can even find it in Spanish here

    Restaurant Jerusalem – Mediterranean Cuisine featuring kosher meats, fish, and burgers is open Monday – Thursday 8:30 am – 9 pm, and Sunday 11:30 pm – 9:30 pm, Friday 8:30 am – 3:00 pm.  You can find their menu, on line, 

    Park Royal Special Holiday Discounts – The Cozumel Park Royal Hotel is offering special holiday rates!  Get away this holiday without leaving the island! For more information contact Yolanda Trujulo, Sales Manager, ytrujillo@park-royalhotels.com
    987) 872. 0700   Ext. 3574

    Blu Bambu Salon Closed Dec 21- 28th – You still have time to go ahead and still have time to book your pre-holiday appointments.  Contact Katie Jackson at Katie@blubambumx.com or join her facebook group.

    Kondesa Menu on Facebook – Chef Kris Wallenta has just launched a brand new menu at Kondesa Restaurant.  To get an early peek at the culinary delights, check out the menu, which can be found on their new facebook page

    French Quarter live music with  Fugga –FUGGA, a 5 piece band from Cancun/Playa will be playing at French Quarter for November. Don't miss these guys they are really good....  for more information, check out the French Quarter’s facebook page.

    Kelley’s for Serious Football & Sports –  Kelley’s Sports Bar & Grill has 8 different TVs, all with their own receivers that that you won’t miss a college or pro game ever!  Check out their facebook page for more information!

    Humane Society 16th Annual Holiday Party & Benefit, December 28th - 16th Annual Holiday Party and Benefit on Wednesday December 28th, at the Money Bar Beach Club.  Starting at 7pm.  Dinner, which is donated by Cozumel’s finest restaurants, will be served at 8pm, buffet style.  Live Music featuring FUGGA, the French Quarter’s house band.  Throughout the evening there will be several raffles with fantastic prizes, donated by local merchants and artists.  Advanced tickets are $25 usd (or $340 pesos) each and are available at Rock N Java Bar & Grill, Funky Bazaar, La Cocay Restaurant, and Rock N Java Noodle Bar & Sushi.  Tickets will also be sold at the door for $30 usd (or $390 pesos) each.  Children are $15 usd (or $200 pesos

    Interested in learing to play the piano? – Elizabeth Stockton offers bi-lingual piano lessons, from beginner up to national certification levels.  For more information please contact Elizabeth Stockton atelistockton@hotmail.com  or check out her webpage.http://elistockton.musicteachershelper.com

    Cozumel 12 Metre America’s Cup Challenge -   check out their facebook page or contact them at tourcoz@12metre.com or call 987 8714849.  Now available for local bookings!!

    Christmas at Diamonds International - Take pleasure in our Movado watches only $299.USD, both man and woman watches; and if you buy a Wenger watch, get a FREE brand backpack. Or, if you prefer, our brand jewelry such as Gucci collections starting at $299.USD; GIFT’s collection presents its new rings for an amazing prize of $299.USD; and,  Marah Lago, our own designer, the Atlantic ring collection at only $135.USD Don´t think twice! We look forward to see you at Diamonds International Watch & Design, and our Punta Langosta and Forum Shops stores where you will find the best prices ever for this Christmas. Check us out in Facebook. If you need more information on our promotions, contact us at GSandoval@shopdi.com, or call 869.5300 Ext. 7030

    Got a hot tip or want to write a great story?  Let us help you get the word out.  We’re always on the hunt for positive, fun stories about the island of Cozumel.  Contact Laura at llaura@czm4you.com or post on our facebook group!

    cozumel 4 you

     

    Eventos Próximos y Permanentes

    Cozumel Living, boletín informativo de diciembre – ¿Le interesa ver lo que hay a la venta en la zona, o en leer algo más sobre la isla? Eche un vistazo al boletín de diciembre de Cozumel Living. Incluso lo puede encontrar en ingles.

    Restaurante Jerusalén – Cocina mediterránea que ofrece carnes kosher, pescado y hamburguesas. Abierto de lunes a jueves de 8:30 a.m. a 9 p.m., y los domingos de 11:30 a.m. a 9:30 p.m., viernes de 8:30 a.m. a 3:00 p.m. Puede ver su menú en línea.

    Park Royal, descuentos especiales de temporada navideña – El Hotel Cozumel Park Royal ofrece tarifas especiales de temporada navideña ¡Disfrute estos días de fiesta sin salir de la Isla! Para más información, póngase en contacto con Yolanda Trujillo, Gerente de Ventas, en ytrujillo@park-royalhotels.com (987) 872. , ext. 3574

    El Salón Blue Bambu, cierra del 12 al 28 de diciembre – Aún está a tiempo para hacer su cita prenavideña. Póngase en contacto con Katie Jackson en Katie@blubambumx.com o únase a su grupo de Facebook.

    El menú de Kondesa en Facebook – El Chef Kris Wallenta recién lanzó un menú completamente nuevo en el restaurante Kondesa. Para un vistazo anticipado de sus delicias culinarias, vea el menú en su página nueva de Facebook.

    Restaurante French Quarter – Música Viva con Fugga – FUGGA, una banda con 5 elementos proveniente de Cancún/Playa estará presentándose en el restaurante French Quarter durante el mes de noviembre. No deje de ver a estos chicos, realmente tocan muy bien… para más información, echen un vistazo a la página Facebook del restaurante French Quarter

    Futbol y deportes en serio en Kelley’s– Kelley’s Sports Bar & Grill cuenta con 8 televisores diferentes, todos con sus propios receptores… ¡para nunca se pierda un juego de futbol colegial o profesional! Visiten su página en Facebook para mayor información.

    Diciembre 28: 16º Evento Anual de Navidad de la Sociedad Humanitaria y a Beneficio
    El 16º Evento Anual de Navidad y a Beneficio tendrá lugar el día 28 de diciembre en el club de playa Money Bar a partir de las 7:00 p.m. La cena estilo buffet, ha sido donada por los mejores restaurantes de Cozumel, y se servirá a las 8:00 p.m. La música en vivo será interpretada por FUGGA, la banda del restaurante French Quarter. En el transcurso de la noche se llevaran a cabo una serie de rifas con magníficos premios los cuales han sido donados por comerciantes y artistas locales. Cada boleto en pre-venta está a $25 dólares (o $340 pesos) y puede adquirirlos en el restaurante Rock’N Java Bar & Grill, Funky Bazaar, restaurante La Cocay y en el restaurante Rock’N Java Noodle Bar & Sushi. Los boletos a la entrada tendrán un costo de $30 dólares (o$390 pesos) cada uno. Los menores pagan $15 dólares (o $200 pesos).

    ¿Le interesa aprender a tocar el piano? – Elizabeth Stockton ofrece lecciones de piano bilingües, desde el nivel de principiante hasta el de certificación nacional. Para mayor información, por favor pónganse en contacto con Elizabeth Stockton en la dirección  elistockton@hotmail.com  o visiten su página:http://elistockton.musicteachershelper.com

    Competencia de Veleros Copa América Cozumel 12 Metros -   Búsquenlos su página en Facebook, escriba a tourcoz@12metre.com o llame al número 987 8714849. ¡Ya se aceptan reservaciones locales!

    Temporada Navideña en Diamonds International - Disfruta de nuestras promociones en relojes Movado a sólo $299 dólares, el par hombre y mujer; y en la compra de un reloj Wenger, GRATIS una mochila de la misma marca. O si lo prefiere, en nuestra joyería ofrecemos marcas como Gucci, con colecciones desde $299 dólares;  GIFT Collection nos presenta anillos nuevos por el increíble precio de $299 dólares, y de nuestra diseñadora Marah Lago, el anillo de la colección Atlantic a sólo $135 dólares.¡No lo piense más! Lo esperamos en Diamonds International Watch & Design y en nuestras tiendas en Punta Langosta y Fórum Shops, donde encontrará los mejores precios esta Navidad. Le invitamos a visitar nuestra página en Facebook. Para mayor información acerca de nuestras promociones, escriba a GSandoval@shopdi.com o comuníquese al al 869-5300 Ext. 7030

    ¿Tiene algún consejo útil o desea escribir una gran historia? Permita que le ayudemos a darse a conocer. Siempre estamos a la caza de historias divertidas y positivas sobre la Isla de Cozumel. ¡Contacte a Laura en llaura@czm4you.com o escríbalo en la página de nuestro en Facebook!

    Monica Sauza Translator Los Cinco Soles The Magic of Design French Quarter
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, or would like to host a happy hour please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright © 2011 Cozumel4you.
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.