Cozumel 4 You Website   |   Cozumel 4 You Newsletter Archive   |   Cozumel 4 You Facebook Group

Cozumel 4 You

 
January 09,2014 ?

What's In This Issue

  • GreenPeace’s “Rainbow Warrior” To Call Into Cozumel In February To Promote Sustainable Future
  • 9 Tons of Cozumel Electronic & Appliance Garbage Collected
  • 2013: More than 1,200,000 Passengers Through Downtown Cozumel Fiscal Pier
  • Humane Society Pets of the Week
  • Honoring Traditions: “Las Cabañuelas,” Mayan Weather Predictions by Monica Sauza
  • Upcoming & Continuing Events
  •  
    09 de enero 2014?

    Que Hay en Esta Edicion

  • En el mes de febrero llega el “Rainbow Warrior” de Greenpeace para promover un futuro sustentable
  • Se recolectaron 9 toneladas de basura entre electrónicos y electrodomésticos
  • Durante el año 2013 cruzaron más de 1,200,000 pasajeros por el muelle fiscal
  • Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitariaa
  • Honrando tradiciones: “Las Cabañuelas”, pronósticos mayas sobre el clima, por Mónica Sauza
  • Eventos Proximos y Permanentes
  •  
    Rolandi's Cozumel Silver Emporium Cozumel Restaurante Museo de la Isla
     
    CostaMed Hospital Group Blue Angel Restaurant & Resort La Cuisine
     

    GreenPeace’s “Rainbow Warrior” To Call Into Cozumel In February To Promote Sustainable Future

    Executives for Greenpeace Mexico have recently announced the arrival of the “Rainbow Warrior” next month.  After spending time in Cozumel, the environmentally “green” ship will sail up to Vera Cruz, where she will also seek to raise environmental awareness.  The nearly 60 meter ship is primarily wind-powered and carries a state-of-the-art satellite communication and it’s own mini-water treatment plant.  For more information on the ship, check out Greenpeace’s webpage.

    This is actually the third “Rainbow Warrior” that Greenpeace has sailed.  The first was damaged in a bombing in 1985, after campaigning against nuclear testing in the Pacific, and helping put an end to destructive fishing operations.  The last time the “Rainbow Warrior” called  into Cozumel in 2010.

     

    En el mes de febrero llega el “Rainbow Warrior” de Greenpeace para promover un futuro sustentable

    Ejecutivos de Greenpeace México recientemente dieron a conocer el arribo del “Rainbow Warrior” para el próximo mes.  Después de permanecer un tiempo en Cozumel, el barco medioambientalmente “verde” navegará hacia Veracruz, donde también buscará aumentar la conciencia sobre el medio ambiente. La embarcación de casi 60 metros de eslora se impulsa principalmente por el viento y cuenta con comunicación satelital de punta así como con su propia mini-planta de tratamiento de agua. Para mayores detalles sobre la embarcación, visiten la página web de Greenpeace.

    De hecho, este es el tercer “Rainbow Warrior” que Greenpeace ha botado al agua. El primero fue dañado por una bomba en el año 1985, después de hacer campaña contra las pruebas nucleares en el Pacífico y ayudar a poner fin a las prácticas de pesca destructiva. La última ocasión que el "Rainbow Warrior" visitó Cozumel, fue en el año 2010.

     
    The Magic of Design Sunset Cozumel Cozumel Living Real Estate
     
    Pancho's Backyard Cozumel >Guidos Restaurant Cozumel Advertise with Cozumel 4 You
     

    9 Tons of Cozumel Electronic & Appliance Garbage Collected

    On Wednesday January 8th  CAMAR, Cozumel’s Centro de Acopio de Materiales Reciclables (recycling center), will close their program of collecting used electronics, household appliances and batteries. During that time, the program, which started in November 2013, has collected approximately nine tons of refuse.     CAMAR is open Monday – Friday from 8am to 3 pm. 

    Kathy Watts, founder of the Trashy Little Group, who organizes a monthly beach clean-up, has been kind enough to take the time to compile a list of information about recycling resources here in Cozumel. 

    Consider also, attending or donating a prize for the beach clean ups.  This completely volunteer program has collected over 1000 bags of garbage off our beaches in 2013, to find out more about how you can get involved, check out their group in facebook.

      

     

    Se recolectaron 9 toneladas de basura entre electrónicos y electrodomésticos

    El miércoles 8 de enero, CAMAR (Cozumel Centro de Acopio de Materiales Reciclables) concluirá el programa de recolecta de aparatos electrónicos usados, de electrodomésticos y baterías. Durante ese tiempo, el programa que empezó el 13 de noviembre, ha recolectado aproximadamente nueve toneladas de desechos. CAMAR está abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 3 p.m. Kathy Watts, fundadora del grupo Trashy Little, que mensualmente organiza una limpieza a las playas, ha tenido la gentileza de tomarse el tiempo para recopilar una lista informativa sobre  recursos de reciclaje aquí en Cozumel .

    También tomen en cuenta acudir o donar un premio en el apoyo a la limpieza de playas. Durante el año 2013, este programa formado por voluntarios, recolectó más de 1,000 bolsas de basura de nuestras playas. Para mayores detalles acerca de cómo puede participar, eche un vistazo al grupo en Facebook.

     
    Albatros Charters No Name Sports Bar Baby In Paradise
     
    Cozumel Paparazzi Tour Los Cinco Soles Viva Mexico Cozumel
     

    2013: More than 1,200,000 Passengers Through Downtown Cozumel Fiscal Pier

    Cozumel’s Port Authority, Administracion Portuaria Integral de Quintana Roo, or ApiQroo, has released the 2013 statistics, and is reporting that more than 1,200,000 people made use of Cozumel’s downtown pier last year.  Although these figures cover both ferry companies, they show a marked increase in the use of the downtown, or fiscal pier from previous years.

     

    Durante el año 2013 cruzaron más de 1,200,000 pasajeros por el muelle fiscal

    La Autoridad Portuaria de Cozumel, Administración Portuaria Integral de Quintana Roo o Apiqroo, ha dado a conocer las estadísticas del año 2013 e informa que más de 1.2 millones de personas hicieron uso del muelle en el centro de Cozumel el año pasado. Si bien estas cifras incluyen a ambas compañías de ferries, muestran un marcado incremento en el uso del centro de la ciudad o del muelle fiscal, a comparación de años anteriores.

     
    La Tienda Guidos Delicatessen CostaMed Hospital Group Advertise with Cozumel 4 You
     

    Pets of the Week  � Kary & Tony

       
     

    Humane Society Pets of the Week � by Janice Ramirez Castro

    Kary, female 2 year old  dog , weight 14.3 kg. She was rescued by a supporter Tina Granillo, nobody was caring for her anymore. Her collar had rotted into her neck from them tying her up. She broke away and for days was wandering the street with the collar embedded. Tina has been fostering her, but soon will have to go back to the States, so an urgent adoption is needed or foster placement. She has been under our medical care since October 1, 2013

    Tony, as in Tony Stark, is part of a litter of kittens we call; the Avengers (Steve, Natasha, Pepper and Tony)  they arrived at 5 weeks old, they were found in  a broken wall next to an abandoned house. The nice lady that rescued them wanted to keep them but she owns 3 pit bulls that are not cat friendly, all are very affectionate, playful and quite acrobatic! Admission date: October 30, 2013

    This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us at the shelter or at our websitewww.humanecozumel.org to meet them, who knows, you'll might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org
    PLEASE: Volunteer at the shelter, it is so important for the dogs and cats to get hug-a-therapy, you can walk our dogs or play with the puppies and cats Monday to Saturday 11am to 1pm and 3pm to 4:30pm and Sundays 11am to 3pm children must come with a responsible grown up. Our pets love the attenttion and you'll have a nice day.

    We have identification tags for your pets, come and see them, remember your pet must have it's collar with id tag at all times. 

    Please be part of the solution: adopt, spay/neuter your pet, donate, take care of your rescues (bring them in for a check with the vet). Our phone number: 987 112 3376. 

    where to buy Huamne Society TShirts

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria� por Janice Ramirez Castro

    Kary, perra de 2 años, con peso de 14,3 k, fue rescatada por una defensora de los animales, Tina Granillo, pues nadie más cuidaba de ella. Su collar se había podrido dentro de su cuello de tanto tenerla amarrada. Logro escaparse y durante días estuvo vagando por las calles con el collar incrustado. Tina ha estado cuidándola, pero pronto tendrá que volver a los Estados Unidos, por lo que la adopción de Kary es urgente o colocarla en hogares de adopción temporal. Ha estado bajo nuestra atención médica desde Octubre 1, 2013

    Tony,  como Tony Stark, es parte de una camada de gatitos a quienes llamamos ‘los Vengadores’ (Steve, Natasha, Pepper y Tony) que llegaron a las 5 semanas de nacidos. Fueron encontrados en un muro derrumabdo, al lado de una casa abandonada. La buena señora que los rescato quería quedarse con ellos, pero es propietaria de 3 pit bulls que no son amistosos con los gastos. ¡Todos los gatitos son muy cariñosos, juguetones y bastante acrobáticos! Fecha de entrada: Octubre 30, 2013

    Estos y muchos otros animales les esperan en el albergue. Recuerden visitarnos en el albergue o en nuestra página web www.humanecozumel.org para conocerlos; quien sabe, posiblemente encuentren a ese amigo muy especial. Para más información, por favor pónganse en contacto con nosotros a través de pets@humane.org

    POR FAVOR: Ofrezcan ser voluntarios en el refugio; es muy importante que los perros reciban una terapia de cariño. Pueden llevar a caminar a nuestros perros o jugar con los cachorros y gatos todos los días lunes al sábado, de 11 a.m. a 1 p.m. y de 3 a 4:30 p.m. Los niños deben venir con un adulto responsable. A nuestras mascotas les encanta la atención y ustedes pasaran un día agradable.

    Tenemos placas de identificación para sus mascotas, vengan y véanlos; recuerden que su mascota debe portar el collar con la placa de identificación en todo momento.

    Por favor, sean parte de la solución: adopten, esterilicen /castren a su mascota, donen, cuiden a sus rescates (tráigalos para una revisión con el veterinario). Nuestro número de teléfono es: 987 112 3376.

     
    Blue Dahlia Wellness Cozumel Scuba Repair Irma Canterell Insurance
     
    Dra.Planas Advertise with Cozumel 4 You Buccanos
     

    Honoring Traditions: “Las Cabañuelas,” Mayan Weather Predictions by Monica Sauza� by Monica Sauza

    The ancient Mayans are revered for their knowledge of astronomy, however, they have also left behind another gift, the tradition of  “Las Cabañuelas,”   which has survived over 500 years.    According to tradition, the first twelve days of the year represent the weather for the each month in the year (January 1st = January; January 2 = February, and so on). When reaching January 13, it goes the other way around, this is, January 13 is December, January 14 is November, and so on. This cycle ends on January 24th, hereafter each remaining day represents two months, morning being one month, in this case January, and afternoon representing February.  Then, on the 31st day of January, the 24 hours in the day represent one month starting at 01:00 am until noon (December) and then going backwards again.

    The Mayans, and later the Spaniards, used this system to predict the weather, with January being the month that forecasted the rest of the year.  A Franciscan monk traveling with Christopher Columbus, wrote: “Through their gods and observations on the first days of the year, the natives know which days will be good and which will be bad, which will be rainy and which will be dry”. 

    According to a very knowledgeable local historian, who has for many years, been tracking the weather using this system, has found it to still be relatively accurate.  For more information on this interesting Mayan Tradition, and how the weather can be predicted, check out the following link.

    Monica Sauza, Expert Translator, has been a Cozumel resident for 32 years

     

    Honrando tradiciones: "Las Cabañuelas", pronósticos mayas sobre el clima � por Monica Sauza

    Los antiguos mayas son admirados por sus conocimientos en astronomía, sin embargo, también nos legaron otro obsequio: la tradición de “Las Cabañuelas” que ha sobrevivido más de 500 años. De acuerdo a la tradición, los primeros doce días del año representan el clima que prevalecerá durante cada mes del año (el 1º de enero equivale al mes de enero; el 2 de enero al mes de febrero, etc.). Al llegar a día 13 de enero, el conteo retrocede siendo entonces que el día 13 de enero representa al mes de diciembre, el 14 de enero al mes de noviembre y así sucesivamente.  Este ciclo  concluye el día 31 de enero y las 24 horas del día representan un mes del año, iniciando a la 01:00 a.m. y al llegar al mediodía (diciembre), retrocede el conteo nuevamente. 

    Los mayas y, posteriormente los españoles, utilizaron este sistema para predecir el clima, siendo que el mes de enero pronosticaba el clima para el resto del año. Un monje franciscano que viajaba con Cristóbal Colón escribió: “Saben estos indios por su consultas a sus dioses y su observación de los primeros días del año cuáles serán buenos y cuáles serán malos, cuáles pluviosos y cuáles secos”.

    De acuerdo a un sabio historiador local que durante años ha analizado el clima utilizando este sistema, ha encontrado que es relativamente exacto. Para más información acerca de esta interesante tradición y de cómo puede predecirse el clima, eche un vistazo a esto enlace.

    Mónica Sauza, Perito Traductor, ha residido en Cozumel desde hace 32 años”. 

     
    Cozumel Insurance Guidos Restaurant Cozumel BluBamboo Salon & Spa
     
    Cozumel Relaxing Skincare Islander Fish Spa Advertise with Cozumel 4 You
     

    Upcoming & Continuing Events  � click image to enlarge

    Memorias de una Isla   Restaurante del Museo de la Isla   Memorias de una Isla   DIF Cozumel
     

    Upcoming & Continuing Events

    Volunteer at the Airport for the Cruz Roja - If you’re wintering in Cozumel and would like to help out the island community here is a great opportunity.  Volunteer just three hours a week at the airport departure lounge soliciting donations for the Cozumel Cruz Roja.  Overall, the Airport Group will be active for ten weeks this winter, beginning mid-January through the end of March. On Friday, January 10 the group will submit the forms to obtain the security badges, however, if you’re arriving later, we can also assist you according to your schedule.     For more information, please contact Sandy Timmons at  rickandsandytimmons@yahoo.com

    2 x 1 Happy Hour at the Restaurante del Museo de la Isla – Enjoy Sunset on the Malecon enjoying 2 x 1 drinks with one of the best views of the downtown waterfront at the Restaurante del Museo de la Isla.

    Museum Announces Writing Contest “Memorias de Una Isla” To mark the anniversary of the Museum, officials  are hosting a literary contest “Memorias de Una Isla” Our island’s museum covers so many different aspects of what makes Cozumel unique.  There are displays on our unique ecosystems, an exact copy of a traditional mayan home, and of course, art exhibitions, art classes, concerts and even a theatre.  The building the museum is housed in was inaugurated in 1936 and was originally one of the island’s most elegant hotels.  For more information on the Museo or, the contest, follow their facebook page.

    Want to Try Paddleboarding – Sunset Beach offers FREE use of paddleboards with purchase – Close to both downtown Cozumel and the cruise ship piers, Sunset Beach offers free use their paddleboards with consumption.  Be sure and stay for lunch and check out their new menu!

    Opinion: Why Mexico is Still a “Third World”  Country – From Scuttlebutt Sailing News, an article about foreign owned yachts in Mexico. 

    Cozumel Living Newsletter – Nancy Edwards and the Cozumel Living team has recently released their January 2014 newsletter.  Here, in either English or Spanish, you can find hot property deals as well as interesting information..  

    Cozumel Insurance Life Insurance - The objective of Life Insurance is to cover the financial loss resulting from the death of the insured. This coverage is as important as covering any other risk that one could face, like disability, accidents or even savings. The only one who can protect your family is YOU!  For more information on how to make sure you’re covered, check out Desire Sanroman at Cozumel Insurance

    Cozumel 4 You Newsletter and Facebook - If you haven’t already signed up to get our weekly newsletter in your email inbox, consider doing so! On the very bottom of this newsletter you’ll see a “Subscribe” button, or reply send us an email at info@czm4you.com.  Also, feel free to join our facebook group, where you can find up to the minute updates on events, items for sale, and interesting information about our island

    cozumel 4 you

     

    Eventos Proximos y Permanentes

    Voluntarios en el Aeropuerto para la Cruz Roja - Si está usted pasando el invierno en Cozumel y gustaría ayudar a la comunidad de la Isla, he aquí una gran oportunidad. Sólo se requiere donar tres horas de su tiempo a la semana en la sala de salidas del Aeropuerto solicitando donativos para la Cruz Roja de Cozumel. En general, el Grupo del Aeropuerto estará activo durante diez semanas este invierno; a partir de mediados del mes de enero y hasta finales de marzo. El viernes 10 de enero el grupo tramitará los formatos de distintivos de seguridad; sin embargo, en caso de llegar más tarde también se le puede brindar apoyo de acuerdo a su disponibilidad de hrarop. Para obtener más información, favor de contactar a Sandy Timmons en rickandsandytimmons@yahoo.com

    Hora Feliz 2 x 1 en el Restaurante del Museo de la Isla – Disfrute de un Atardecer en el Malecón; pásela bien con 2 x 1 bebidas con una de las mejores vistas del centro de la ciudad, frente al mar, en el Restaurante del Museo de la Isla.

    El Museo anuncia el Concurso de Escritura "Memorias de Una Isla" - Con motivo del aniversario del Museo, sus funcionarios están organizando un concurso literario "Memorias de una Isla". Nuestra Isla tiene tantos aspectos diferentes que hacen que Cozumel sea única. Hay exposiciones de nuestros ecosistemas únicos, una copia exacta de un hogar maya tradicional y, por supuesto, exhibiciones de arte, clases de arte, conciertos y hasta un teatro. El edificio donde actualmente está el Museo fue inaugurado en el año 1936,  y originalmente fue uno de los hoteles más elegantes de la isla. Para obtener más información sobre el Museo o el concurso, sigan al Museo a través de Facebook.

    ¿Quiere probar el Paddlebaording?- Sunset Beach ofrece uso GRATUITO de remos con la compra – Muy cerca tanto del Centro de Cozumel como de los muelles de buques turísticos, con su consumoSunset Beach ofrece uso gratuito de remos . ¡Asegúrese de quedarse a almorzar y echen un vistazo a su nuevo menú!

    Opinion: ¿Por qué México es aún un país del “tercer mundo?” – De Scuttlebutt Sailing News, un artículo acerca de yates de propiedad extranjera en México.

    Boletín de Cozumel Living - Nancy Edwards y su equipo de Cozumel Living han lanzado recientemente su boletín Enero 2014. Aquí, ya sea en Inglés o español, se pueden encontrar las mejores ofertas inmobiliarias, así como información interesante, en ingles y español.

    Seguro de Vida con Cozumel Insurance - El objeto de un seguro de vida es el de cubrir las pérdidas financieras que resulten a causa del fallecimiento del asegurado. Esta cobertura es tan importante como cualquier otra riesgo que uno pueda tener como lo es la discapacidad, accidentes o incluso ahorros. ¡El único que puede proteger a su familia es USTED! Para mayores detalles para asegurarse de contar con cobertura, visiten a Desiré Sanromán de Cozumel Insurance.

    Boletín Cozumel 4 You y Facebook -  Si aún no se ha inscrito para recibir nuestro boletín semanal en su correo electrónico ¡tómelo en cuenta! En la parte inferior de este Boletín aparece el botón "Suscríbete"; o envíennos un correo a info@czm4you.com. De igual forma, puede unirse a nuestro grupo de Facebook  donde encontrarán información actualizada sobre eventos, artículos en venta e información interesante acerca de nuestra Isla.

     
    Cozumel Country Club BluBamboo Salon & Spa
     
    Advertise with Cozumel 4 You Monica Sauza | Court Certified Translations Pampered Chef Cozumel
     
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright � 2012 Cozumel4you
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.