Cozumel 4 You Website   |   Cozumel 4 You Newsletter Archive   |   Cozumel 4 You Facebook Group

Cozumel 4 You

 
September 25 ,2014 ?

What's In This Issue

  • “Ironkids Cozumel 2014” A Huge Success
  • September: A Good Month for Water Sports, Park Numbers High
  • The Significance of October 12th by Monica Sauza
  • Humane Society Pets of the Week
  • Migrating Birds to Visit Cozumel
  • Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds
  •  
    25 de septiembre,2014 ?

    Que Hay en Esta Edicion

  • “Ironkids Cozumel 2014” fue todo un éxito
  • Septiembre: Un bien mes para los deportes acuáticos. Las cifras del Parque son elevadas
  • 12 de Octubre, por Mónica Sauza
  • Mascotas de la semana de la Sociedad Humanitaria
  • Aves migratorias que visitarán Cozumel
  • Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel
  •  
    The Magic of Design Salon Cielo Los Cinco Soles
     
    Fogo Do Brasil Cozumel Cozumel Country Club La Tienda de Guidos
     

    “Ironkids Cozumel 2014” A Huge Success

    Last weekend 1,100 competitors participated in the first “Ironkids Cozumel 2014.”  The competitors, who ranged in age from 6 – 15 years competed in all the traditional aspects of a triathalon.  They swam, ran and bicycled all within the vicinity of Chankanaab National Park.  Participants from all over Mexico competed, and all were rewarded with cheers from proud parents, race organizers and municipal officials.  Each child received the cheer of “You are an Ironkid” and a medal for completion. 

    Although this was the first time Mexico hosted an ‘Ironkids” event, there are already more than 50 locations world-wide, including:  South Africa,  New Zealand, Australia,  and Japan, hosting similar events. The “Ironkids” circuit was especially created for children, where they adhere to the basic rules of the sport, but also have an entertaining time while learning about the importance of physical activity.  

     

    “Ironkids Cozumel 2014” fue todo un éxito

    la semana pasada 1,100 competidores participaron en el primer “Ironkids Cozumel 2014”. De edades que oscilaban entre los 6 a los 15 años, los participantes compitieron en todos los aspectos tradicionales de un triatlón. Nadaron, corrieron y anduvieron en bicicleta en la zona próxima al Parque Nacional de Chankanaab. También compitieron participantes procedentes de muchos sitios de México, y todos fueron premiados con los vítores de sus padres, de los organizadores de la carrera y de autoridades municipales. Cada uno de los menores recibió la aclamación “Eres un Ironkid” así como una medalla por terminar la competencia.

    A pesar de que esta es la primera ocasión que México es sede de un evento Ironkids, existen  más de 50 lugares en el mundo que también son sedes, incluyendo a Sudáfrica, Nueva Zelanda, Australia y Japón. El circuito “Ironkids” se creó especialmente para los niños, a través del cual se apegan a las reglas básicas del deporte y también se entretienen en tanto aprenden la importancia de la actividad física.

     
    Rock N Java Cozumel CostaMed Hyperbaric Pancho's Backyard Cozumel
     
    La Cuisine Irma Canterell Insurance Rolandi's Cozumel
     

    September: A Good Month for Water Sports, Park Numbers High

    According to representatives from the “Parque Naccional Arrecifes de Cozumel” (PNAC) September was a good month for diving.  In fact, officials are reporting that over 21,000 of their park bracelets were sold.  This is an enormous increase from September 2013 when only 10,985 were sold. 

    The PNAC was created by Presidential decree in 1996.  In order to conserve Cozumel’s reefs, the PNAC requires each person that enters the protected reef area purchase park bracelets daily at the cost of $2.70 USD per person.  The monies collected are used exclusively for the PNAC

     

    Septiembre: Un bien mes para los deportes acuáticos. Las cifras del Parque son elevadas

    A decir de representantes del “Parque Nacional Arrecifes de Cozumel” (PNAC) el mes de septiembre fue un buen mes para el buceo. De hecho, los funcionarios reportan que se vendieron más de 21,00 brazaletes para ingresar al Parque. Estas cifras son un incremento mucho mayor a comparación de Septiembre 2013 cuando sólo se vendieron 10,985 brazaletes.

    En el año 1996 y por decreto presidencial, se crea el PNAC. Con el propósito de preservar los arrecifes de Cozumel, el PNAC requiere que toda persona que ingrese al área protegida de arrecifes, adquiera los brazaletes del parque por un costo diario de $2.00 dólares estadounidenses por persona. Los dineros recaudados se utilizan exclusivamente para el PNAC.

     
    Buccanos Dra.Planas Blue Angel Restaurant & Resort
     
    Cha Cha's Kitchen Albatros Charters Cozumel Insurance
     

    The Significance of October 12th � by Monica Sauza

    On August 3, 1492, sailing with three ships - the Santa María, the flagship, La Niña and La Pinta –, Christopher Columbus set out from Spain expecting to reach the East Indies in order to establish trade routes and colonies. However, on October 12, 1492 his voyage took him to a continent unknown to Europeans, resulting in the Discovery of the New World; to the continent that would further be known as America.  
    Even though some historians and investigators pose other European seafarers arrived to the continent before Columbus, this historic event brought about the encounter of two worlds changing and mixing the diverse cultural, social, economic and political structures of two continents.

    While in Mexico since 1928, October 12 is known as Día de la Raza (ethnicity, ancestry, lineage), in other countries in the American continent the day is observed as the Day of the Cultures, the Day of the Americas, expressing the ethnic pride, in Spain as the Day of the Hispanic World and in the U.S. as Columbus Day.

    Mónica Sauza, is an official translator for the Supreme Court of the State.  She’s been a Cozumel resident for 33 years.

     

    12 de octubre � por Monica Sauza

    El 3 de agosto del año 1492, navegando con tres navíos – la Santa María, el navío insignia, La Niña y La Pinta –, Cristóbal Colón zarpó de España con la intención de llegar a las Indias Orientales con el fin de establecer rutas comerciales y colonias. Sin embargo, el 12 de Octubre del año 1492 su travesía le llevó a un continente desconocido a los Europeos, resultando en el Descubrimiento del Nuevo Mundo; al continente que posteriormente fuera llamado América.
    No obstante que algunos historiadores e investigadores plantean que navegantes europeos arribaron al continente antes que Colón, este evento histórico dio origen al encuentro de dos mundos, cambiando y mezclando la diversidad de estructuras culturales, sociales, económicas y políticas de dos continentes.

    En tanto que desde el año 1928 en México el día 12 de Octubre  es conocido como el Día de la Raza (etnicidad, ascendencia, linaje) en otros países de América el día se observa como el Día de las Culturas, el Día de las Américas, expresando el orgullo étnico, en España como el Día de la Hispanidad, y como el Día de Cristóbal Colón en los E.U.A.

    Mónica Sauza es perito traductor autorizada por el Tribunal Superior del Estado. Vive en Cozumel desde hace 33 años.

     
    No Name Sports Bar Guido's Restaurante Tikila
     

    Humane Society of Cozumel Island Pets of the Week  � Goofyna & Sakura Kinomoto

       
     

    Humane Society Pets of the Week � by Janice Ramirez Castro

    Goofyna, female dog 5 months old, weight 9.6 kg. This adorable, playful was found after she approached a tapestry shop. The two workers fed her left overs, but the owner did not want her there as they work with toxic materials and a lot of glue, so they brought her to HS. She is such a happy dog that enjoys running, jumping and handing out hugs to whoever is willing to receive them. Admission date: September 27, 2014

    Sakura Kinomoto, female cat 2 months old. She tried to find shelter in a person’s home on Morelos between 75 and 80. They asked all their neighbors if anybody owned her and they all said no. She has beautiful soft fur, plays with her toys and loves cuddling

    This and many other animals are waiting for you at the shelter, remember to visit us at the shelter or at our  website www.humanecozumel.org to meet them, who knows, you'll might find a very special friend. For more information please contact pets@humanecozumel.org

    Volunteer at the shelter, it is so important for the dogs ad cats to get more individual attention, you can walk our dogs or play with the puppies and cats Monday to Sunday 11am to 1pm and 3pm to 4:30pm, children must come with a responsible grown up. Please be part of the solution: adopt, spay/neuter your pet, donate, take care of your rescues (bring them in for a check with the vet). Our phone number: 987 112 3376. 

    Time to dust off your golf clubs! 1st annual golf tournament at Cozumel Country Club to benefit the Cozumel Humane Society. The date November 8th. You can register and pay at Papa Hogs Dive Shop, No Name Sports Bar, Paypal on our website or at the shelter itself. Great fun to be had!


    where to buy Huamne Society TShirts

     

    Las Mascotas de la Semana de la Sociedad Humanitaria� por Janice Ramirez Castro

    Goofyna, hembra de 5 meses de edad y 9.6 kilos de peso.Esta adorable y juguetona cachorra se acercó a una tapicería. Los empleados le dieron de comer, pero ellos temen por su salud, pues trabajan con muchas cosas tóxicas. así que la trajeron al refugio. Ella es muy feliz y le gusta correr y brincar y da besos y abrazos. Fecha de Admisión: 27 de septiembre de 2014.

    Sakura Kinomoto, hembra de 2 meses de edad. ella trató de conseguir abrigo en la casa de una persona en Morelos entre 75 y 80 avenida. Ellos preguntaron a todos sus vecinos si era de alguno de ellos y todos dijeron que no. Ella tiene un bello y suave pelaje, juega con sus juguetes y duerme con su oso de peluche. Fecha de Admisión; 4 de Septiembre de 2014

    Estos y muchos otros animales les esperan en el refugio. Recuerden visitarnos en el refugio o en nuestra página web www.humanecozumel.org para conocerlos; quién sabe, es posible que encuentren a ese amigo muy especial. Para más información, por favor contáctenos a través de pets@humane.org  

    Ofrezcan ser voluntarios en el refugio. Es muy importante que los perros reciban terapia de cariño. Pueden llevar a caminar a nuestros perros o jugar con los cachorros y gatos de lunes a domingo de 11 a.m. a 1 p.m.de 3 a 4:30 p-m. Los niños deben venir acompañados de un adulto responsable. A nuestras mascotas les encanta la atención y ustedes pasarán un día agradable.

    ¡Desempolven sus palos de golf! Es el 1er Torneo Anual de Golf en el Cozumel Country Club en beneficio de la Sociedad Humanitaria de Cozumel. La fecha es Noviembre 8. Usted se puede registrar y pagar en la tienda de buceo Papa Hogs, No Name Sports Bar, o pagar con PayPal a través de nuestro sitio web o en el albergue. ¡Habrá mucha diversión!

     
    Blue Dahila Wellness Advertise with Cozumel 4 You Cozumel Living Real Estate
     
    CostaMed Hyperbaric Cozumel Scuba Repair BluBamboo Salon & Spa
     

    Migrating Birds to Visit Cozumel

    According to local biologist, Rafael Chacon, Cozumel will soon host more than 80 species of birds during their annual migration.  As winter arrives in North America many birds choose to follow the thermals south, taking refuge in the warmer climes and coastal lagoons that Cozumel has to offer.    Biologist Chacon went on to further state that at one point in time Cozumel has been visited by more than 240 different types of birds. 

    Additionally, the Cozumel Country Club’s General Manager, Benny Campos, has reported that several species of migrating birds have already begun to arrive. The Cozumel Country Club offers a morning bird tour; be on the look-out for dates and times as migration increases.   Lastly, Benny Campos and Rafael Chacon have collaborated together to create the photo exhibition entitled “Habitantes de Cozumel” which can be found on the second floor of the downtown, or Fiscal, pier. 

     

    Aves migratorias que visitarán Cozumel

    De acuerdo al biólogo local, Rafael Chacón, dentro de poco tiempo Cozumel albergará a más de 80 especies de aves durante su migración anual. En tanto llega el invierno al norte de América, muchas aves siguen las corrientes térmicas que se dirigen hacia el sur, refugiándose en climas más cálidos y en las lagunas que Cozumel tiene para ofrecer. El biólogo Chacón además manifestó que en algún momento la Isla de Cozumel fue visitada por más de 240 clases distintas de aves. 

    Asimismo, el Gerente general del Country Club de Cozumel, Benny Campos, reportó que ya han comenzado a llegar diversas especies de aves migratorias. El Cozumel Country Club ofrece una excursión durante la mañana para ver las aves. Manténganse atentos para confirmar fechas y horarios conforme las migraciones aumentan.  Por último, Benny Campos y Rafael Chacón han colaborado para crear la exposición fotográfica “Habitantes de Cozumel” que puede visitarse en el segundo piso del muelle del centro o muelle fiscal.

     

    Upcoming & Continuing Events  � click image to enlarge

        Culture   Cozumel Relaxing Skincare   Museo de Cozumel   Museo   Octoberfest   
     

    Upcoming, Continuing Events, Snippets & Cozumel Classifieds

    Symphony Orchestra of Quintana Roo Free Concert in the Park Friday, October 11th – At the Quintana Roo Park, located directly in front of the Palacio Municipal, starting at 6 pm.

    Fogo do Basil Now Offers Parking –  Park in the lot on Calle 5 between Rafael E. Melgar and 5 Av (alongside the Hyperbaric Chamber)  Present your ticket to your server at Fogo do Brasil and your parking is free of charge.  For more information, check out their facebook page.

    Cozumel Rotarian’s 2nd Annual Octoberfest Sunday October 26th - The “Octoberfest” festival will start on Sunday October 26th  from 2 – 10 pm and feature music, performers, entertainment, raffles and door prizes all day long.  Authentic German food, beers and desserts will be available for sale.   All proceeds from the 2nd Annual Octoberfest event will go to the END POLIO NOW campaign of the ROTARY FOUNDATION of ROTARY INTERNATIONAL.    For more information on this event, or to donate a raffle prize, please contact Alex Franco, at alexfranco15@hotmail.com

    Salon Cielo 10% off Services for All of October – Check out Stylist Teresa William’s brand-new location, at 45 Av & Calle 7, and receive 10% off your services for the entire month of October.  For more information, or to book your appointment now, check out their facebook page.

    Rock’n Java Announces additional menu  - “Rock’n Java Noche” – Rock'n Java Noche specials this week include Shrimp cooked in a garlic butter sauce with shallots, white wine, lemon zest, fresh parsley and a pinch of cayenne. Tossed with Linguine and served with garlic bread.  You can have this fabulous dish with a cocktail or beverage of your choice, mixed green salad and dessert for $180 pesos. Also this week we start the fall season off with our Pumpkin Pie made with Fresh Pumpkin and topped with our homemade hazelnut whipped cream.  Be sure to ask your server what other specials we are offering in the Noche package. New menu items added weekly.   

    Boxing – IBF World Light Middle Weight Title Fight to be Held in Cancun this Weekend – from thesweetscience.com, a summary of this weekend’s title fight.

    Cozumel Relaxing Skincare Specials – Erika Armas is offering new fall specials featuring her exclusive “Dr. Schwab,” and “Sea Enzyme” products.  For more information, or to book a package, check out her facebook page.

    Looking for Authentic Mole in Cozumel – Enjoy delicious Mole Poblano at Paprika Restaurant, on their Thursday “Enmoladas”  For more information, or to reserve your plate, check out their facebook page.

    Results of Last Weekend’s ITU Triathalon Summarized -  from triathlete-europe.competitor.com,  the results from Cozumel’s ITU competition.  

    How to Make Your Own “Day of the Dead” Altar – from Mexicoretold.com, a quick article about how you can celebrate one of Mexico’s most iconic holidays.

    Riviera Maya Jazz Festival Coming in November 27-29 - The 12th annual Riviera Maya Jazz Festival will be take place from November 27th-29th, and feature 3 days of world-class jazz. Pat Metheny, Pato Machete, will be performing at various locations throughout Playa del Carmen’s 5th Avenue. For more information, check out the official webpage.

    Got a hot tip or want to write a great story?  Let us help you get the word out.  We’re always on the hunt for positive, fun stories about the island of Cozumel.  Contact Laura at laura@czm4you.com or post on our facebook group!

    cozumel 4 you

     

    Eventos próximos y permanentes, fragmentos y anuncios clasificados de Cozumel

    Concierto gratuito de la Orquesta Sinfónica de Cozumel en el parquet el viernes 11 de octubre – En el parque Quintana Roo, justo frente al Palacio Municipal a partir de las 6 p.m.

    Fogo do Brasil ahora ofrece estacionamiento – Sobre la Melgar y 5a Avenida (junto a la Cámara Hiperbárica). Presente su boleto a quien le atiende en Fogo do Brasil y no hay cargo en el estacionamiento. Para mayores detalles vean su página en Facebook.

    Segundo Oktoberfest Anual de Rotarios, domingo 26 de octubre – El festival “Oktoberfest inicia el domingo  26 de octubre de 2 a 10 p.m. presentando música, artistas, entretenimiento, rifas y premios de entrada, todo el día. A la venta la auténtica comida alemana, cervezas y postres. Todo lo que se recaude a través del Segundo Oktoberfest Anual se aplicará a la campaña de la FUNDACIÓN ROTARY de ROTARY INTERNATIONAL, TERMINEMOS CON LA POLIO YA. Para mayor información acerca de este evento o si desea dona un premio para la rifa, por favor póngase en contacto con Alex Franco a través del correo alexfranco15@hotmail.com

    Durante todo Octubre, 10% de descuento en todos los servicios de Salón Cielo – Visiten a la estilista Teresa Williams en su nuevo local en 45 Avenida con Calle 7, y durante todo el mes de Octubre reciban 10% de descuento en los servicios. Para mayores detalles o para concertar su cita ahora mismo, echen un vistazo a su página Facebook.

    Rock’n Java anuncia su menú adicional: “Rock’n Java Noche” –  Los platillos especiales de Rock’n Java Noche durante esta semana incluyen el camarón en salsa de ajo a la mantequilla, en vino blanco, con ralladura de limón, perejil fresco y una pizca de pimienta de cayena; mezclados con linguini y acompañados de pan de ajo.  Puede disfrutar este fabuloso platillo con n coctel o bebida de su elección, ensalada mixta y postre por tan solo $180 pesos. También esta semana comenzamos nuestra temporada de otoño con nuestro pay de calabaza hecho con calabaza fresca y cubierto con crema batida de avellana hecha en casa. No olviden preguntar a la persona que le atienda, qué otros especiales se ofrecen en el paquete Noche. Semanalmente se agregan nuevos platillos.

    Box en Cancún este fin de semana. Campeonato mundial peso medio ligero de IBF –  Artículo de thesweetscience.com; un resumen de la pelea por el título.

    Especiales para el cuidado de la piel en Cozumel Relaxing Skincare – Erika Armas ofrece sus nuevos especiales de otoño con los productos exclusivos “Dr. Schwab” y “Sea Enzyme”.  Para mayores detalles o para reservar un paquete, visiten su página en Facebook

    ¿Está buscando mole auténtico en Cozumel? – Los jueves disfrute unas deliciosas enmoladas en el restaurante Paprika. Si quiere mayores detalles o reservar su platillo, visite la página de Paprika en Facebook

    Resumen de los resultados del triatlón ITU del fin de semana pasado – Los resultados de la competencia ITU de Cozumel a través de triathlete-europe.competitor.com 

    Cómo preparar su propio altar del Día de los Muertos – Un breve artículo de Mexicoretold.com sobre cómo puede usted celebrar una de las celebraciones más icónicas de México

    Noviembre 27 al 29, Festival de Jazz en la Riviera Maya en  – Del 27 al 29 de noviembre se llevará a cabo el Festival de Jazz de la Riviera Maya con 3 días de jazz de clase mundial.  Pat Metheny y Pato Machete tocarán en diversos sitios de la 5ª. Avenida de Playa del Carmen. Para más información, echen un vistazo a la página oficial.

    ¿Tiene alguna sugerencia de interés o desea escribir una gran historia? Permítanos ayudarle a correr la voz. Siempre estamos a la cacería de historias positivas, chistosas, acerca de la Isla de Cozumel. Pónganse en contacto con Laura en  laura@czm4you.com o publíquelo en nuestro grupo de Facebook.

     
    Advertise with Cozumel 4 You Monica Sauza | Court Certified Translations Advertise with Cozumel 4 You
     
    Cozumel 4 You is a weekly webletter published about the island of Cozumel, concentrating on the postive aspects and activites here on the Island of Swallows. Translations provided by Monica Sauza, certified translator. If you have an idea for the newsletter, would like to advertise, please contact Laura at laura@czm4you.com
    www.czm4you.com
    Copyright � 2012 Cozumel4you
    RSS Twitter Facebook Youtube Linkedin

    All articles, in both English and Spanish are the exclusive property of Cozumel 4 You and cannot be used, displayed or reproduced without express written permission from the publisher. If you would like to quote, use or link to our webletter, please contact laura@czm4you.com for details.

    Todos los artículos, tanto en inglés como en español son propiedad exclusiva de Cozumel 4 You y no pueden ser utilizados, o reproducidos sin permiso expreso por escrito de la editorial. Si gustas citar, utilizar o vincular a nuestro webletter, póngase en contacto con laura@czm4you.com para obtener más detalles.