Another escapee from Mexico City, Monica has made Cozumel her definite home. Since her arrival -in 981- she worked in tourism in all the usual venues: hotels, scuba diving, airport, ferries, until the opportunity to practice in her chosen field grew. Since the latter part of the 70s Monica has been translating and interpreting, fully devoting herself to it since 1998, and has assisted foreigners and Island residents establish residence and businesses- She is a Translator with extensive experience, an avid historian and a great source of local lore and legends. Otra fugitiva de la Ciudad de México. Mónica ha hecho de Cozumel su hogar definitivo. Desde su llegada en 1981, trabajo en turismo en todos los lugares habituales: hoteles, buceo, aeropuerto, ferries, hasta que se abrió la oportunidad de desempeñarse en su campo. Desde finales de la década de los años 70 Mónica ha estado traduciendo e interpretando, dedicándose plenamente a ello a partir de 1998, y ha asistido a extranjeros y locales de la Isla a establecer su residencia y sus negocios. Es traductora con gran experiencia, ávida historiadora y una gran fuente de tradiciones y leyendas locales.
In Mexico, no matter where you look and what month it is, there are always events and celebrations taking place throughout the country....
ByMonica SauzaOctober 18, 2012